لا توجد نتائج مطابقة لـ "تحسن الاداء"

ترجم إسباني عربي تحسن الاداء

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • • La mejora en el desempeño de una administración pública o en la calidad de los servicios no se produce con solo desearla.
    تحسن الأداء أو ارتفاع جودة الخدمة لا يحدث بمجرد الطلب.
  • “Los resultados generales fueron mejores” y “se han intensificado los trabajos relativos a las normas”.
    كما تحسن الأداء الإجمالي“، و”تعزز العمل بشأن المعايير“.
  • La misión advirtió una mejora de los resultados fiscales en relación con la primera mitad del año y observó también que la transferencia de información y datos había mejorado.
    ولاحظت البعثة تحسن الأداء المالي في النصف الأول من العام كما لاحظت تحسن تدفق المعلومات والبيانات.
  • Pese a la insuficiente financiación, la actividad de la Oficina de Seguridad Nacional y, en particular, de su servicio de coordinación, ha seguido mejorando.
    ورغم شح التمويل، استمر تحسن أداء مكتب الأمن الوطني، وخاصة قدرته على التنسيق.
  • Los resultados generales fueron mejores que los del período que abarcó el informe anterior, pero no fueron uniformes.
    كما تحسن الأداء الإجمالي مقارنة بالفترة التي شملها التقرير السابق وإن لم يكن تحسنا متماثلا.
  • En los últimos ocho años ha mejorado el comportamiento de la economía a nivel macroeconómico.
    وقد تحسن أداء الاقتصاد على المستوى الكلي في السنوات الثماني الأخيرة.
  • Durante el mismo período, las exportaciones dentro de Centroamérica arrojaron mejores resultados, aumentando un 13,5%.
    وخلال نفس الفترة، تحسن الأداء في الصادرات بين بلدان أمريكا الوسطى، حيث زادت بنسبة 13.5 في المائة.
  • Los resultados de la participación de mujeres como candidatas en las elecciones de miembros de las Asambleas han mejorado entre 1994 y 2002.
    خلال الفترة من عام 1994 إلى عام 2002، تحسن أداء النساء اللائي يسعين إلى الانتخاب كأعضاء بالمجالس المحلية.
  • La calidad de la asistencia de los donantes es tan importante como la cantidad y puede contribuir a la mejora del funcionamiento del sistema de salud.
    وتتسم نوعية المساعدة المقدمة من الجهات المانحة بنفس الأهمية التي تعلق على الكمية ويمكن أن تحسن أداء النظم الصحية.
  • Ello requiere que los países en desarrollo mejoren su actuación y que los países desarrollados cumplan sus promesas de aumentar la asistencia.
    ويتطلب ذلك من البلدان النامية أن تحسن أداءها ومن البلدان المتقدمة النمو أن تفي بوعودها بزيادة المساعدات.